BROOKLYN, N.Y.—Musician James Murphy thinks New York's "underground music" scene leaves a lot to be desired. He wants to change the underlying sound: the cacophony produced by the subway turnstiles.
"They make this unpleasant beep and are all slightly out of tune from one another," said Mr. Murphy, 44 years old, over breakfast recently in the trendy Williamsburg neighborhood here.
For the past 15 years, Mr. Murphy has been crafting what he says is a low-cost musical solution: He has worked out a unique set of notes for every station, one of which would sound each time a passenger swipes his or her MetroCard to catch a train. The busier a station becomes, the richer the harmonies would be. The same notes would also play in a set sequence when the subway arrives at that stop. Each of the city's 468 subway stations would have note sets in different keys.
Now, he believes his plan finally has a chance, as the state's Metropolitan Transportation Authority embarks on a $900,000-a-year project to improve passenger flow at some stations by repositioning turnstiles, furniture and emergency exits.
Read it all and watch video of Murphy HERE in the snarky WSJ.
Showing posts with label transportation/travel. Show all posts
Showing posts with label transportation/travel. Show all posts
Tuesday, February 25, 2014
Saturday, July 23, 2011
The turntable-in-car sound system
In the mid-to late 1950s there was a minor attempt to get turntables in cars, marketed as a high-end option and a way to hear your favorite music that either wasn't on the radio or when you were out of range. Not surprisingly, these systems didn't really take off but they do look similar to the compact disc systems that emerged decades later.
This post was inspired by photos from a couple of blogs. Paul Collins has a post; check it out HERE. Retroist has one too.
I've always longed to be on the cutting edge of technology, but I've never come close to achieving it. I'll never be like this guy, who boasted his own under-dash record player to play his favorite 45rpm records. Look how happy he is; it may be 1957, but he knows with his dope set-up he is THE MAN. Radio signal full of static? "No problem, baby. I got your Johnny Mathis right here." [sigh]
I like how her driving gloves help keep her 45 rpm records clean while she handles them in the car:
This 1959 German version came from this post.
and here:
This post was inspired by photos from a couple of blogs. Paul Collins has a post; check it out HERE. Retroist has one too.
I've always longed to be on the cutting edge of technology, but I've never come close to achieving it. I'll never be like this guy, who boasted his own under-dash record player to play his favorite 45rpm records. Look how happy he is; it may be 1957, but he knows with his dope set-up he is THE MAN. Radio signal full of static? "No problem, baby. I got your Johnny Mathis right here." [sigh]
I like how her driving gloves help keep her 45 rpm records clean while she handles them in the car:
This 1959 German version came from this post.
and here:
Thursday, April 03, 2008
New Bill May Speed U.S. Visas for Artists
New York Times
April 3, 2008
New Bill May Speed U.S. Visas for Artists
By FELICIA R. LEE
When it comes to artists trying to obtain visas, notorious performers like Amy Winehouse usually get the headlines. That British soul singer’s application to come to the United States for the Grammy Awards in February was initially denied, with speculation that the refusal was because of her alleged use of illegal drugs.
But as the House of Representatives voted this week to speed up the visa approval process for some foreign artists and entertainers, the heads of arts organization said attention was finally being paid to the real problem: the time, money and complexity involved in getting visas for lower-profile artists, including dancers, singers, musicians and actors.
“It has become a huge burden,” said Nigel Redden, director of the Lincoln Center Festival, the renowned arts showcase that this summer will bring together 57 performances and events from nine countries.
“We hire someone in January whose only job is to do visas,” he said. Once, when the festival sought to bring in a cast of Chinese acrobats and soloists, a “visa wrangler” in China asked for $75,000 to smooth the way for the group to travel to the embassy and get the necessary papers in order.
“We’re turning the United States into fortress America,” Mr. Redden said. “It turns everyone into an enemy. It loses us friends around the world and respect around the world.”
Now, those seeking entry must run a bureaucratic gantlet that can include having to establish their artistic credentials, hire a lawyer, pay visa fees and visit a United States embassy or consulate.
All of that requires money and time, said Jonathan Ginsburg, an immigration lawyer in Fairfax, Va., with the firm of Fettmann, Tolchin & Majors. An entertainer from London who has an arrest record, for example, would need a report from Scotland Yard, which can cause more delays.
Once the application is made, the Homeland Security Department is supposed to act within two weeks, but recently it almost never has; in the worst cases, getting an answer takes as long as six months, arts organizations said. So-called premium processing is available to expedite an application, at a cost of $1,000 for each petitioner.
The House bill, approved on Tuesday, extends the processing time to 30 days from two weeks. If the deadline is not met, the department is required to provide free expedited processing. The bill, which applies only to visa applications made by nonprofit arts groups, still needs the Senate’s approval.
Heather Noonan, the vice president for advocacy for the League of American Orchestras, called the bill an important step.
“We’re very pleased to see Congress support opportunities for international cultural exchange this way and particularly happy to see such broad bipartisan support for the measure,” Ms. Noonan said.
Sandra Gibson, the president and chief executive of the Association of Performing Arts Presenters, said: “We’ve been watching this issue for 10 years. The premium-processing fee meant the nonprofit community would not be served.”
A task force on visas was formed in 2001, she said, when premium processing began. But the Sept. 11 attacks slowed everything down. “There were delays in interviews, inability to get interviews,” Ms. Gibson said. On applications, problems like inverted birth dates and misspelled last names made problems snowball. Around the world, the embassies and consulates that were part of the process were staffed at different levels. “In China and India it can take 100 days to get an interview,” she said.
With the value of the dollar waning, more and more artists have decided to stay home, Ms. Gibson said, echoing other officials. And fewer of the presenters, she said, are willing to go through the contortions of bringing in foreign artists.
Cyril M. Ferenchak, a spokesman for the Bureau of Consular Affairs at the State Department, said in an e-mail message that the government had worked hard to make the visa application easier and more efficient.
“Over 570 new consular positions have been created to handle a growing visa demand and the added security measure in our visa adjudication process,” Mr. Ferenchak wrote, adding that embassy Web sites provide information on things like required documents to demystify the visa process.
Matthew Covey, executive director of Tamizdat, a nonprofit group that helps artists get visas, said the House bill was a step in the right direction. Emerging artists without much money or the organizational skills to get together a visa application are the ones especially hurt by the visa labyrinth.
“An awful lot of musicians don’t make a lot of money,” he said. “They are looking to break even, to promote their work. Most musicians need to expedite their visas because many clubs book six to eight weeks in advance.”
And American audiences may never know what they are missing.
April 3, 2008
New Bill May Speed U.S. Visas for Artists
By FELICIA R. LEE
When it comes to artists trying to obtain visas, notorious performers like Amy Winehouse usually get the headlines. That British soul singer’s application to come to the United States for the Grammy Awards in February was initially denied, with speculation that the refusal was because of her alleged use of illegal drugs.
But as the House of Representatives voted this week to speed up the visa approval process for some foreign artists and entertainers, the heads of arts organization said attention was finally being paid to the real problem: the time, money and complexity involved in getting visas for lower-profile artists, including dancers, singers, musicians and actors.
“It has become a huge burden,” said Nigel Redden, director of the Lincoln Center Festival, the renowned arts showcase that this summer will bring together 57 performances and events from nine countries.
“We hire someone in January whose only job is to do visas,” he said. Once, when the festival sought to bring in a cast of Chinese acrobats and soloists, a “visa wrangler” in China asked for $75,000 to smooth the way for the group to travel to the embassy and get the necessary papers in order.
“We’re turning the United States into fortress America,” Mr. Redden said. “It turns everyone into an enemy. It loses us friends around the world and respect around the world.”
Now, those seeking entry must run a bureaucratic gantlet that can include having to establish their artistic credentials, hire a lawyer, pay visa fees and visit a United States embassy or consulate.
All of that requires money and time, said Jonathan Ginsburg, an immigration lawyer in Fairfax, Va., with the firm of Fettmann, Tolchin & Majors. An entertainer from London who has an arrest record, for example, would need a report from Scotland Yard, which can cause more delays.
Once the application is made, the Homeland Security Department is supposed to act within two weeks, but recently it almost never has; in the worst cases, getting an answer takes as long as six months, arts organizations said. So-called premium processing is available to expedite an application, at a cost of $1,000 for each petitioner.
The House bill, approved on Tuesday, extends the processing time to 30 days from two weeks. If the deadline is not met, the department is required to provide free expedited processing. The bill, which applies only to visa applications made by nonprofit arts groups, still needs the Senate’s approval.
Heather Noonan, the vice president for advocacy for the League of American Orchestras, called the bill an important step.
“We’re very pleased to see Congress support opportunities for international cultural exchange this way and particularly happy to see such broad bipartisan support for the measure,” Ms. Noonan said.
Sandra Gibson, the president and chief executive of the Association of Performing Arts Presenters, said: “We’ve been watching this issue for 10 years. The premium-processing fee meant the nonprofit community would not be served.”
A task force on visas was formed in 2001, she said, when premium processing began. But the Sept. 11 attacks slowed everything down. “There were delays in interviews, inability to get interviews,” Ms. Gibson said. On applications, problems like inverted birth dates and misspelled last names made problems snowball. Around the world, the embassies and consulates that were part of the process were staffed at different levels. “In China and India it can take 100 days to get an interview,” she said.
With the value of the dollar waning, more and more artists have decided to stay home, Ms. Gibson said, echoing other officials. And fewer of the presenters, she said, are willing to go through the contortions of bringing in foreign artists.
Cyril M. Ferenchak, a spokesman for the Bureau of Consular Affairs at the State Department, said in an e-mail message that the government had worked hard to make the visa application easier and more efficient.
“Over 570 new consular positions have been created to handle a growing visa demand and the added security measure in our visa adjudication process,” Mr. Ferenchak wrote, adding that embassy Web sites provide information on things like required documents to demystify the visa process.
Matthew Covey, executive director of Tamizdat, a nonprofit group that helps artists get visas, said the House bill was a step in the right direction. Emerging artists without much money or the organizational skills to get together a visa application are the ones especially hurt by the visa labyrinth.
“An awful lot of musicians don’t make a lot of money,” he said. “They are looking to break even, to promote their work. Most musicians need to expedite their visas because many clubs book six to eight weeks in advance.”
And American audiences may never know what they are missing.
Sunday, January 27, 2008
Japan's Cellphone Novels
NYT
January 20, 2008
Thumbs Race as Japan’s Best Sellers Go Cellular
By NORIMITSU ONISHI
TOKYO — Until recently, cellphone novels — composed on phone keypads by young women wielding dexterous thumbs and read by fans on their tiny screens — had been dismissed in Japan as a subgenre unworthy of the country that gave the world its first novel, “The Tale of Genji,” a millennium ago. Then last month, the year-end best-seller tally showed that cellphone novels, republished in book form, have not only infiltrated the mainstream but have come to dominate it.
Of last year’s 10 best-selling novels, five were originally cellphone novels, mostly love stories written in the short sentences characteristic of text messaging but containing little of the plotting or character development found in traditional novels. What is more, the top three spots were occupied by first-time cellphone novelists, touching off debates in the news media and blogosphere.
“Will cellphone novels kill ‘the author’?” a famous literary journal, Bungaku-kai, asked on the cover of its January issue. Fans praised the novels as a new literary genre created and consumed by a generation whose reading habits had consisted mostly of manga, or comic books. Critics said the dominance of cellphone novels, with their poor literary quality, would hasten the decline of Japanese literature.
Whatever their literary talents, cellphone novelists are racking up the kind of sales that most more experienced, traditional novelists can only dream of.
One such star, a 21-year-old woman named Rin, wrote “If You” over a six-month stretch during her senior year in high school. While commuting to her part-time job or whenever she found a free moment, she tapped out passages on her cellphone and uploaded them on a popular Web site for would-be authors.
After cellphone readers voted her novel No. 1 in one ranking, her story of the tragic love between two childhood friends was turned into a 142-page hardcover book last year. It sold 400,000 copies and became the No. 5 best-selling novel of 2007, according to a closely watched list by Tohan, a major book distributor.
“My mother didn’t even know that I was writing a novel,” said Rin, who, like many cellphone novelists, goes by only one name. “So at first when I told her, well, I’m coming out with a novel, she was like, what? She didn’t believe it until it came out and appeared in bookstores.”
The cellphone novel was born in 2000 after a home-page-making Web site, Maho no i-rando, realized that many users were writing novels on their blogs; it tinkered with its software to allow users to upload works in progress and readers to comment, creating the serialized cellphone novel. But the number of users uploading novels began booming only two to three years ago, and the number of novels listed on the site reached one million last month, according to Maho no i-rando.
The boom appeared to have been fueled by a development having nothing to do with culture or novels but by cellphone companies’ decision to offer unlimited transmission of packet data, like text-messaging, as part of flat monthly rates. The largest provider, Docomo, began offering this service in mid-2004.
“Their cellphone bills were easily reaching $1,000, so many people experienced what they called ‘packet death,’ and you wouldn’t hear from them for a while,” said Shigeru Matsushima, an editor who oversees the book uploading site at Starts Publishing, a leader in republishing cellphone novels.
The affordability of cellphones coincided with the coming of age of a generation of Japanese for whom cellphones, more than personal computers, had been an integral part of their lives since junior high school. So they read the novels on their cellphones, even though the same Web sites were also accessible by computer. They punched out text messages with their thumbs with blinding speed, and used expressions and emoticons, like smilies and musical notes, whose nuances were lost on anyone over the age of 25.
“It’s not that they had a desire to write and that the cellphone happened to be there,” said Chiaki Ishihara, an expert in Japanese literature at Waseda University who has studied cellphone novels. “Instead, in the course of exchanging e-mail, this tool called the cellphone instilled in them a desire to write.”
Indeed, many cellphone novelists had never written fiction before, and many of their readers had never read novels before, according to publishers.
The writers are not paid for their work online, no many how many millions of times it is viewed. The payoff, if any, comes when the novels are reproduced and sold as traditional books. Readers have free access to the Web sites that carry the novels, or pay at most $1 to $2 a month, but the sites make most of their money from advertising.
Critics say the novels owe a lot to a genre devoured by the young: comic books. In cellphone novels, characters tend to be undeveloped and descriptions thin, while paragraphs are often fragments and consist of dialogue.
“Traditionally, Japanese would depict a scene emotionally, like ‘The train came out of the long tunnel into the snow country,’ ” Mika Naito, a novelist, said, referring to the famous opening sentence of Yasunari Kawabata’s “Snow Country.”
“In cellphone novels, you don’t need that,” said Ms. Naito, 36, who recently began writing cellphone novels at the urging of her publisher. “If you limit it to a certain place, readers won’t be able to feel a sense of familiarity.”
Written in the first person, many cellphone novels read like diaries. Almost all the authors are young women delving into affairs of the heart, spiritual descendants, perhaps, of Shikibu Murasaki, the 11th-century royal lady-in-waiting who wrote “The Tale of Genji.”
“Love Sky,” a debut novel by a young woman named Mika, was read by 20 million people on cellphones or on computers, according to Maho no i-rando, where it was first uploaded. A tear-jerker featuring adolescent sex, rape, pregnancy and a fatal disease — the genre’s sine qua non — the novel nevertheless captured the young generation’s attitude, its verbal tics and the cellphone’s omnipresence. Republished in book form, it became the No. 1 selling novel last year and was made into a movie.
Given the cellphone novels’ domination of the mainstream, critics no longer dismiss them, though some say they should be classified with comic books or popular music.
Rin said ordinary novels left members of her generation cold.
“They don’t read works by professional writers because their sentences are too difficult to understand, their expressions are intentionally wordy, and the stories are not familiar to them,” she said. “On other hand, I understand how older Japanese don’t want to recognize these as novels. The paragraphs and the sentences are too simple, the stories are too predictable. But I’d like cellphone novels to be recognized as a genre.”
As the genre’s popularity leads more people to write cellphone novels, though, an existential question has arisen: can a work be called a cellphone novel if it is not composed on a cellphone, but on a computer or, inconceivably, in longhand?
“When a work is written on a computer, the nuance of the number of lines is different, and the rhythm is different from writing on a cellphone,” said Keiko Kanematsu, an editor at Goma Books, a publisher of cellphone novels. “Some hard-core fans wouldn’t consider that a cellphone novel.”
Still, others say the genre is not defined by the writing tool.
Ms. Naito, the novelist, says she writes on a computer and sends the text to her phone, with which she rearranges her work. Unlike the first-time cellphone novelists in their teens or early 20s, she says she is more comfortable writing on a computer.
But at least one member of the cellphone generation has made the switch to computers. A year ago, one of Starts Publishing’s young stars, Chaco, gave up her phone even though she could compose much faster with it by tapping with her thumb.
“Because of writing on the cellphone, her nail had cut into the flesh and became bloodied,” said Mr. Matsushima of Starts.
“Since she’s switched to a computer,” he added, “her vocabulary’s gotten richer and her sentences have also grown longer.”
January 20, 2008
Thumbs Race as Japan’s Best Sellers Go Cellular
By NORIMITSU ONISHI
TOKYO — Until recently, cellphone novels — composed on phone keypads by young women wielding dexterous thumbs and read by fans on their tiny screens — had been dismissed in Japan as a subgenre unworthy of the country that gave the world its first novel, “The Tale of Genji,” a millennium ago. Then last month, the year-end best-seller tally showed that cellphone novels, republished in book form, have not only infiltrated the mainstream but have come to dominate it.
Of last year’s 10 best-selling novels, five were originally cellphone novels, mostly love stories written in the short sentences characteristic of text messaging but containing little of the plotting or character development found in traditional novels. What is more, the top three spots were occupied by first-time cellphone novelists, touching off debates in the news media and blogosphere.
“Will cellphone novels kill ‘the author’?” a famous literary journal, Bungaku-kai, asked on the cover of its January issue. Fans praised the novels as a new literary genre created and consumed by a generation whose reading habits had consisted mostly of manga, or comic books. Critics said the dominance of cellphone novels, with their poor literary quality, would hasten the decline of Japanese literature.
Whatever their literary talents, cellphone novelists are racking up the kind of sales that most more experienced, traditional novelists can only dream of.
One such star, a 21-year-old woman named Rin, wrote “If You” over a six-month stretch during her senior year in high school. While commuting to her part-time job or whenever she found a free moment, she tapped out passages on her cellphone and uploaded them on a popular Web site for would-be authors.
After cellphone readers voted her novel No. 1 in one ranking, her story of the tragic love between two childhood friends was turned into a 142-page hardcover book last year. It sold 400,000 copies and became the No. 5 best-selling novel of 2007, according to a closely watched list by Tohan, a major book distributor.
“My mother didn’t even know that I was writing a novel,” said Rin, who, like many cellphone novelists, goes by only one name. “So at first when I told her, well, I’m coming out with a novel, she was like, what? She didn’t believe it until it came out and appeared in bookstores.”
The cellphone novel was born in 2000 after a home-page-making Web site, Maho no i-rando, realized that many users were writing novels on their blogs; it tinkered with its software to allow users to upload works in progress and readers to comment, creating the serialized cellphone novel. But the number of users uploading novels began booming only two to three years ago, and the number of novels listed on the site reached one million last month, according to Maho no i-rando.
The boom appeared to have been fueled by a development having nothing to do with culture or novels but by cellphone companies’ decision to offer unlimited transmission of packet data, like text-messaging, as part of flat monthly rates. The largest provider, Docomo, began offering this service in mid-2004.
“Their cellphone bills were easily reaching $1,000, so many people experienced what they called ‘packet death,’ and you wouldn’t hear from them for a while,” said Shigeru Matsushima, an editor who oversees the book uploading site at Starts Publishing, a leader in republishing cellphone novels.
The affordability of cellphones coincided with the coming of age of a generation of Japanese for whom cellphones, more than personal computers, had been an integral part of their lives since junior high school. So they read the novels on their cellphones, even though the same Web sites were also accessible by computer. They punched out text messages with their thumbs with blinding speed, and used expressions and emoticons, like smilies and musical notes, whose nuances were lost on anyone over the age of 25.
“It’s not that they had a desire to write and that the cellphone happened to be there,” said Chiaki Ishihara, an expert in Japanese literature at Waseda University who has studied cellphone novels. “Instead, in the course of exchanging e-mail, this tool called the cellphone instilled in them a desire to write.”
Indeed, many cellphone novelists had never written fiction before, and many of their readers had never read novels before, according to publishers.
The writers are not paid for their work online, no many how many millions of times it is viewed. The payoff, if any, comes when the novels are reproduced and sold as traditional books. Readers have free access to the Web sites that carry the novels, or pay at most $1 to $2 a month, but the sites make most of their money from advertising.
Critics say the novels owe a lot to a genre devoured by the young: comic books. In cellphone novels, characters tend to be undeveloped and descriptions thin, while paragraphs are often fragments and consist of dialogue.
“Traditionally, Japanese would depict a scene emotionally, like ‘The train came out of the long tunnel into the snow country,’ ” Mika Naito, a novelist, said, referring to the famous opening sentence of Yasunari Kawabata’s “Snow Country.”
“In cellphone novels, you don’t need that,” said Ms. Naito, 36, who recently began writing cellphone novels at the urging of her publisher. “If you limit it to a certain place, readers won’t be able to feel a sense of familiarity.”
Written in the first person, many cellphone novels read like diaries. Almost all the authors are young women delving into affairs of the heart, spiritual descendants, perhaps, of Shikibu Murasaki, the 11th-century royal lady-in-waiting who wrote “The Tale of Genji.”
“Love Sky,” a debut novel by a young woman named Mika, was read by 20 million people on cellphones or on computers, according to Maho no i-rando, where it was first uploaded. A tear-jerker featuring adolescent sex, rape, pregnancy and a fatal disease — the genre’s sine qua non — the novel nevertheless captured the young generation’s attitude, its verbal tics and the cellphone’s omnipresence. Republished in book form, it became the No. 1 selling novel last year and was made into a movie.
Given the cellphone novels’ domination of the mainstream, critics no longer dismiss them, though some say they should be classified with comic books or popular music.
Rin said ordinary novels left members of her generation cold.
“They don’t read works by professional writers because their sentences are too difficult to understand, their expressions are intentionally wordy, and the stories are not familiar to them,” she said. “On other hand, I understand how older Japanese don’t want to recognize these as novels. The paragraphs and the sentences are too simple, the stories are too predictable. But I’d like cellphone novels to be recognized as a genre.”
As the genre’s popularity leads more people to write cellphone novels, though, an existential question has arisen: can a work be called a cellphone novel if it is not composed on a cellphone, but on a computer or, inconceivably, in longhand?
“When a work is written on a computer, the nuance of the number of lines is different, and the rhythm is different from writing on a cellphone,” said Keiko Kanematsu, an editor at Goma Books, a publisher of cellphone novels. “Some hard-core fans wouldn’t consider that a cellphone novel.”
Still, others say the genre is not defined by the writing tool.
Ms. Naito, the novelist, says she writes on a computer and sends the text to her phone, with which she rearranges her work. Unlike the first-time cellphone novelists in their teens or early 20s, she says she is more comfortable writing on a computer.
But at least one member of the cellphone generation has made the switch to computers. A year ago, one of Starts Publishing’s young stars, Chaco, gave up her phone even though she could compose much faster with it by tapping with her thumb.
“Because of writing on the cellphone, her nail had cut into the flesh and became bloodied,” said Mr. Matsushima of Starts.
“Since she’s switched to a computer,” he added, “her vocabulary’s gotten richer and her sentences have also grown longer.”
Subscribe to:
Posts (Atom)